Після приїзду до Польщі, дуже важливо скоріше адаптуватися в незнайомому мовному середовищі. У цьому дуже допоможуть нові знайомства. Неважливо, чи ви приїхали для здобуття вищої освіти в Польщі, подорожуючи Європою, або для того, щоб знайти роботу, намагайтеся якомога більше спілкуватися з поляками й обзаводитися корисними зв’язками.
Одним із важливих етапів знайомства є розповідь про свою сім’ю. Важливо зазначити, що для поляків сім’я – це святе, вони дуже трепетно ставляться до своїх близьких і рідних, і всі значущі свята в Польщі завжди відзначають у сімейному колі.
Тому не дивуйтеся, коли знайомі поляки почнуть запитувати вас про ваших родичів.
Які питання можуть поставити
Важливо зазначити, що інформацію про сім’ю можу запитувати в адміністративних установах під час підготовки документів. Крім того, якщо вам потрібно буде готувати запрошення для своєї сім’ї до Польщі для оформлення гостьової візи, знову ж таки представники держорганів мають право уточнити інформацію про ваших рідних.
Вони можуть поставити такі запитання:
Фраза польською | Переклад українською |
Ile jest osób w twojej rodzinie? | Скільки людей у твоїй родині? |
Masz męża/zona? | У вас є чоловік (дружина)? |
Macie dzieci? | У вас є діти? |
Masz siostry lub braci? | У тебе є сестра чи брат? |
Jak ma na imię Twój /Twoja….? | Як звуть вашу….? |
Jaki zawód wykonuje twój ojciec? Czym się zajmuje? | Яка професія у вашого батька? Ким він працює? |
Gdzie mieszkają twoje rodzice? | Де живуть ваші батьки? |
Варто зазначити, що під час постановки запитання поляки рідко використовують займенники, тому що сама форма дієвідміни дієслова вказує на те, кого і про кого запитують.
Близькі родичі
У Польщі, як і в Україні, святкують дні найближчих людей для кожної людини – день Матері і день Батька. Що примітно, що і дідусь та бабуся також мають свої “особливі дні”, коли і онуки, і діти приїжджають до них, дарують подарунки та пригощають смаколиками.
До кола близьких членів родини (najbliższa rodzina) входять такі родичі (krewny):
Фраза польською | Переклад українською |
małżeństwo: mąż i żona; | подружжя: чоловік і дружина; |
rodzice: ojciec і matka;
mama, mamusia; tata, tatuś; |
батьки: батько і мати;
мама, мамуся; тато, татусь; |
dzieci: syn i córka, dziecko; | діти: син і дочка, дитина; |
rodzeństwo: brat і siostra; | брат і сестра; |
dziadkowie: dziadek і babcia; | бабуся і дідусь; |
wnuk і wnuczka; | онук і внучка; |
Варто звернути увагу, що аналога таким словам, як “rodzeństwo” і “dziadkowie”, в українській мові немає. Їх можна вжити таким чином: “Ja i mój brat bliźniak, Adam jesteśmy rodzeństwem”, що в перекладі означає: “Я і мій брат близнюк Адам – рідні брати”.
Що відрізняє польські сім’ї від інших, так це патріархат – головним у сім’ї вважається батько, чоловік, він має найбільший авторитет у родині. При цьому чоловіки беруть активну участь у вихованні своїх дітей. Молодих татусів часто можна побачити з маленькими дітками на дитячих майданчиках, у навчальних і розважальних центрах.
Далекі родичі
Поляки активно підтримують зв’язок із далекими родичами, намагаються відвідувати їх і влаштовувати сімейні свята. Далекі (daleki) родичі в Польщі – це кузени, кузини, тітки, дядьки.
Фраза польською | Переклад українською |
kuzyn | двоюрідний брат |
kuzynка | двоюрідна сестра |
wujek | дядько |
ciotka | тітка |
szwagier | шурин |
szwagierka | зовиця |
siostrzeniec | племінник |
siostrzenica | племінниця |
Дуже часто в розмові між поляками на теми взаємин у родині можна почути: “Że nie ma większej siły niż rodzina”, що в перекладі “Немає більшої сили, ніж родина”. Це дуже важливі сакральні слова, які мають стати життєвим правилом у всіх родинах українців.
Що ви можете розповісти про свою родину
Ми підготували вам кілька виразів, які можна використовувати, коли ви розповідатимете про свою родину. До прикладу,
Фраза Польською | Переклад українською |
Mam męża i dwójkę dzieci. | У мене є чоловік і двоє дітей. |
Mam dużą (małą) rodzinę. | У мене велика (маленька) родина. |
Korzystamy z każdej okazji, żeby zobaczyć się z najbliższymi. | Ми використовуємо будь-яку можливість, щоб побачити близьких. |
Jestem rozwiedziony i samotnie wychowuję syna. | Я розлучена і виховую сина сама. |
Moi rodzice i ja wynajmujemy mieszkanie w mieście. | Ми з моїми батьками винаймаємо квартиру в місті. |
Як швидко вивчити Польську?
Щоб упевнено розмовляти Польською мовою, спілкуватися з поляками на найрізноманітніші теми та швидко вирішувати побутові питання, найкраще до планованого переїзду пройти мовні курси.
Здійснюючи вибір курсів, звертайте увагу на досвід роботи, позитивні відгуки, і звісно, на те, чи є в педскладі носії Польської мови. Наша мовна школа вирізняється не тільки наявністю найкращих викладачів, які щорічно підтверджують свою кваліфікацію, а й індивідуальним підходом до кожного свого учня.
Ми розуміємо, що якість знань залежить від багатьох чинників, тому забезпечуємо учнів найкращими навчальними матеріалами, аудіо та відеозаписами. Графік проведення курсів складається, враховуючи зайнятість наших учнів, доступна як дистанційна форма проведення занять, так і офлайн.
Багаторічний досвід роботи Школи Польської мови та культури Анни Крижановської показує, що високий рівень підготовки, який ми даємо нашим учням, допомагає їм в успішному вступі до ВНЗ, пошуку роботи, житла та в облаштуванні життя в Польщі.