Про культуру і традиції народу багато в чому може розповісти національна кухня. Мабуть, такого розмаїття смаків з багатими начинками і достатком м’яса, овочів і соусів як у Поляків, складно зустріти ще в якійсь країні.
Приїхавши в одне з прекрасних польських міст, погулявши його околицями і вивчивши головні визначні пам’ятки, можна істотно зголодніти. І тут уже кожен обирає сам – або піти до розкішного ресторану, або до недорогої закусочної, або купити смачнючий бутерброд у торговому наметі на Головній площі міста.
Журек, крупник і борщ
Почнемо з перших страв у Польщі, які можуть подати як у звичайній їдальні, так і в дорогому закладі. Польські супи відрізняє наваристий м’ясний бульйон і багатий склад. Гарячі страви традиційно подають на святковий стіл у Польщі, зокрема на Різдво.
Взявши меню, обов’язково зверніть увагу на такі назви Польською мовою з перекладом.
На Польскій мові |
На українській мові |
Chłodnik litewski | Хлодник литовський – холодний суп із буряком і яйцем |
Barszcz biały | Білий борщ на житній заквасці |
Zupa ogórkowa | Суп із квашених огірків |
Rosół z kurczaka | Курячий бульйон із локшиною |
Żurek | Журек – суп на хлібній заквасці з овочами |
Kapuśniak |
Капусняк – суп із квашеної капусти |
Гарніри, котлети та салати
Не всі люблять перші страви, багато хто все ж не проти поїсти макарони з сиром і овочами. На щастя, у національній кухні Польщі багато «продуктового» розмаїття, тому завжди є що вибрати на будь-який смак. Пропонуємо ознайомитися зі словником найпопулярніших страв, які можна побачити в меню польських ресторанів і їдалень.
На Польскій мові | На українській мові |
Kebab | Кебаб – обсмажене м’ясо, яке подають із капустою, огірками та помідорами |
Pierogi | Пероги – дуже схожі на українські вареники, але їхня відмінність у різноманітності начинок. |
Placki ziemniaczane | Картопляні оладки |
Bigos | Бігос – страва з капустою, овочами, ковбасою та копченим м’ясом |
Gołąbki | Голубці – листя капусти з м’ясною начинкою |
Fasolka po bretońsku | Квасоля по-бретанськи, квасоля в помідорному соусі з добавкою ковбаси |
Soczewiaki |
сочевики (вареники з сочевицею) |
Фастфуд у Польщі
Польща славиться своєю вуличною їжею (uliczne jedzenie). Особливо її люблять студенти, яким потрібно щось швидко перекусити перед заняттями в університеті.
Фастфуд у Польщі представлений не гамбургерами (hamburger) і морозивом у вафельному стаканчику (lody waflowe), а смачнючими закусками та булочками з різними начинками. Їх можна купити як у торгових наметах біля вокзалів і торгових центрів, так і в супермаркетах. Нижче представлено найбільш популярний фастфуд Польською мовою з перекладом.
На Польскій мові | На українській мові |
Zapiekanka | Запіканка – половина багета із запеченим сиром, грибами та помідорами |
Obwarzanek krakowski | Краківський обважанек – круглий бублик, посипаний кунжутом або маком |
Oscypek | Осципек – запечений на грилі овечий сир із різноманітними соусами |
Rogale świętomarcińskie | Рогалики св. Мартіна з ніжною маковою начинкою |
Bułka z pieczarkami | Булочка з грибами |
Polska pizza | Польська піца відрізняється від італійської маленьким розміром і здобним тістом |
Pasztecik | Паштечик – дріжджова булочка з різними начинками – грибами, квашеною капустою або м’ясом |
Knysz | Кніш – польська булочка, в яку кладуть картопляне пюре (гречку) і обсмажений фарш |
Cebularz | Цебуляш – дріжджова булочка з обсмаженою цибулею і маком |
Десерти в Польщі
Куди вже без солодкого на десерт! Польща і в різновидах солодощів посідає перші місця. Тут є і пончики з найніжнішою начинкою, і хрустке пісочне печиво, і пироги з фруктовою начинкою. Десерти в Польщі завжди на чолі столу на святкуванні дня Народження.
На Польскій мові | На українській мові |
Faworki | Фаворки (хруст) – тонке печиво з цукровою пудрою |
Galaretka | Галаретка – фруктове желе, яке подається з вершками або морозивом |
Makowiec | Маковець – пиріг з начинкою з перемеленого маку |
Pączki | Пончики з фруктовим джемом |
Sernik | Сирник (пиріг на сирі) |
Szarlotka | Шарлотка (яблучний пиріг) |
Якщо ви хочете подякувати кухареві за чудову їжу або хлібосольному Поляку за частування, достатньо сказати «palce lizać» – пальчики оближеш. Якщо є бажання збільшити словниковий запас, слід пройти спеціальні мовні курси.
Найкраща комунікативна методика, якісні навчальні матеріали, доступний формат навчання, а найголовніше – отримання Свідоцтва по закінченню курсів гарантує своїм учням Школа Польської мови та культури Анни Крижановської.