Наближається одне з найказковіших зимових свят – Новий рік. Якщо в вас є знайомі чи родичі у Польщі, вас безумовно цікавить як привітати Поляків з новорічними святами. Ми з радістю допоможемо вам в цьому і ви зможете самостійно створити гарне привітання чи використаєте наш зразок.
Коли в Польщі святкується Новий Рік?
Новий Рік в Польщі (Nowy rok w Polsce) не відмічають з таким розмахом, як в Україні. Більше всього Поляки готуються саме до Різдва і з цим святом пов’язано дуже багато різдвяних традицій, про які ми вам писали раніше.
Останній день року 31 грудня Поляки називають Сильвестром (Sylwester) на честь Святого Сильвестра, папи Римського. Це час для святкових вечірок та родинних зустрічей за великим столом зі смаколиками.
1 січня у Польщі є державним вихідним днем. Багато хто проводить його вдома, відпочиваючи після святкувань.
Привітання на Польській: граматика
Бажаю тобі на Польській звучить як «Życzę Ci». Якщо привітання офіційне, тобто є бажання привітати з новорічними святами викладача, керівника, родича, слід використати при зверненні Pan чи Pani. Тоді слова «Бажаю вам» на Польській будуть звучати як “Życzę Panu\ Życzę Pani.
Якщо звернення неофіційне і призначене друзям, приятелям у Польщі, можна написати «Życzę Wam».
При зверненні до родини, використовуємо «Państwo», до жінок «Panie», до чоловіків «Panowie».
Складаємо привітання до Нового року правильно
Рік йде до завершення і з ним в минуле уходять всі негаразди та неприємності. Ми маємо вірити в найкраще і складати свої побажання до рідних з гарних привітальних слів.
На Польській вітати буде «składać życzenia/złożyć życzenia», а передавати вітання – przekazać komuś pozdrowienia.
Почати можна з традиційного “Szczęśliwego Nowego Roku!”, що в перекладі на українську означає «Щасливого Нового року!» Далі після слів «Życzę Ci/ Wam/ Pani/ Panu/ можна використати такі слова:
На Польській мові | Переклад на українську |
szczęścia | щастя |
radości | радості |
uśmiechu | посмішок |
miłości najbliższych | любові ваших близьких |
pięknych i ciepłych dni | гарних і теплих днів |
wszystkiego najlepszego | Всього найкращого |
spełnienia marzeń | Виконання бажань |
realizacji planów | Реалізації планів |
pomyślności | благополуччя |
Ви звернули увагу на те, що слова у Родовому відмінку (Dopełniacz), адже (чого бажаємо? Czego życzymy?).
Готові привітання з Новим роком на Польській
І звісно ми приготували для вас новорічні привітання на Польській мові, щоб ви одразу змогли скопіювати їх та вставити в свою новорічну листівку чи повідомлення в месенджері. Можна також завчити їх напам’ять та приємно вразити свого польського друга чи приятельку, адже у Польщі дуже цінуються вияви уваги.
На Польській мові | Переклад на українську мову |
Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku! | Веселих свят та щасливого Нового року! |
Wszystkiego najlepszego w Nowym Roku! | Усього найкращого в Новому році! |
Z okazji Nowego Roku życzę Ci dużo zdrowia, miłości i pomyślności! | З нагоди Нового року бажаю вам здоров’я, любові та процвітання! |
Miłych, zdrowych i spokojnych Świąt Bożego Narodzenia i pomyślnego Nowego Roku! | Щасливого, здорового, мирного Різдва та процвітаючого Нового року! |
Niech Nowy Rok przyniesie Ci dużo szczęścia i spełnienia marzeń! | У Новому році бажаю тобі/вам любові, щастя і благополуччя! |
Wszystkiego dobrego w Nowym Roku! | Всього доброго в Новому Році! |
Najlepsze życzenia świąteczne i noworoczne! | Найкращі різдвяні та новорічні побажання! |
Якщо Ви бажаєте знати Польську мову на високому рівні та шукаєте гарні мовні курси для вступу у навчальні заклади Польщі, в нас для вас дуже цінна та корисна інформація.
У нас в Школі Анни Крижановської продовжується мовний курс з Польської мови по різним направленням, в тому числі курс «Мова+вступ», який призначений для тих абітурієнтів, хто бажає успішно навчатися в технікумах та університетах Польщі.