Судьбу поляков не назовешь легкой. Сегодня они живут в развитой европейской стране, но это стоило немалых потерь. Трагические события и войны закалили характер Польского народа, потому среди них много целеустремленных, трудолюбивых и храбрых людей, которые знают цену благолучия и мира на своей земле.
Про любовь к Moja Polska
Поляки очень любят свою Родину, гордятся ею и прославляют, на какой бы стороне света не оказались. Польше посвящено очень много произведений – как поэзии, так и прозы.
Одним из стихов, который легко воспринимается на слух и понятен даже тем, кто только начинает учить Польский язык является стих известного польского поэта Владислава Белзы — Władysław Bełza „Kto Ty jesteś? Polak mały!”
На Польском языке | Перевод на русский |
Kto ty jesteś? | Кто ты? |
Polak mały. | Маленький Поляк. |
Jaki znak twój? | Какой у тебя знак? |
Orzeł biały. | Белый Орел. |
Gdzie ty mieszkasz? | Где ты живешь? |
Między swemi. | Среди своего народа. |
W jakim kraju? | В каком краю? |
W polskiej ziemi. | На польских землях. |
Czym ta ziemia? | Что это за земля? |
Mą ojczyzną. | Моя Родина. |
Czym zdobyta? | Как она завоевана? |
Krwią i blizną. | Кровью и шрамами. |
Czy ją kochasz? | Любишь ли ты ее? |
Kocham szczerze. | Люблю искренне. |
A w co wierzysz? | А во что ты веришь? |
W Polskę wierzę. | В Польшу верю. |
Czym ty dla niej? | Кто ты для нее? |
Wdzięczne dziecię. | Благодарный ребенок. |
Coś jej winien? | Что ты ей должен? |
Oddać życie. | Отдать жизнь. |
В этом стихе и про тяжелую судьбу великого Польского народа, и про его любовь к своей Родине. Каждый Поляк готов отдать свою жизнь ради своей Отчизны и это не простые слова.
Смысл жизни каждого гражданина Польши в том, чтобы прилагать усилия к процветанию и благополучию своей семьи и своей страны. И само правительство также проводит лояльную политику по отношению к своему населению, финансируя систему образования и сферу социального обеспечения незащищенных верств населения.
Любимые выражения поляков
О польской культуре, про отношение Поляков к жизни как нельзя лучше скажут выражения, которые очень популярны в народе.
На Польском языке | Перевод на русский язык |
«Роlak potrafi!» | «Поляк может!» |
«Jakoś to będzie» | «Как-то будем (выкрутимся)» |
«Nieszczęścia chodzą parami» | «Несчастья ходят парами» |
«Gdzie dwóch Polaków, tam trzy zdania» | «Где два поляка, там три мнения» |
«Jestem za a nawet przeciw» | «Я за и даже не против» |
В Польской речи также немало непонятных для иностранцев изречений по типу: «Wpuścić w maliny» («Впустить в малинник»), «Czuję do Ciebie miętę» («Чувствую к тебе мяту»), «Uciekł gdzie pieprz rośnie» («Убежать туда, где перец растет») и много других, о которых мы расскажем в следующих статьях.
Про отношение поляков к украинцам
Многих абитуриентов перед вступительной кампанией в польские высшие учебные заведения беспокоит то, как их примут и местное студенческое сообщество, и преподаватели. Так ли просто украинцам, приехавшим на обучение в Польшу?
Важно понимать, что в ВУЗах уважают и ценят тех, кто старательно учится независимо от национальности. Преподаватели всегда идут навстречу своим студентам, если видят, что они серьезно относятся к получению высшего образования и хотят получать знания.
Что касается молодых людей, воспитание поляков не позволяет им относится нетактично или с пренебрежением к окружающим. Одной из характерных черт Польского народа является доброжелательность и уважение, но такого же отношения они требуют и к себе. И так сложностей в отношениях с поляками у вас не будет, если вы обладаете такими чертами характера:
На Польском языке | Перевод на русский |
zaradność | изобретательность |
wytrwałość | трудолюбие |
kreatywność | креативность |
taktowność | тактичность |
szacunek |
уважение |
Про Польский язык
Для поляков очень важно, чтобы иностранцы с уважением относились к их культуре, истории и национальному языку. Именно потому очень важно по приезду в Польшу хорошо знать Польский язык. Выучить язык несложно, главное правильно выбрать языковые курсы. Также очень популярны и эффективны для изучения Польского языковые лагеря, которые сочетают в себе и прекрасные моменты отдыха и обучения.
В нашей Школе на регулярной основе проводятся интересные и познавательные занятия с носителями Польского языка. Проводятся языковые курсы как в дистанционном, так и в онлайн формате по согласованному графику.
Потому даже прибывая в Польше, вы с легкостью сможете посещать занятия с преподавателем и учить грамматику и фонетику Польского. В области международного образования Школа Польского языка и культуры Анны Крижановской — это отличная репутация, основанная на многолетнем опыте и положительных отзывах своих учеников.