Вступив на порог польского университета, молодые люди с других стран должны как можно скорее освоить практику Польского языка. Без этого никак не удастся общаться со студентами в Польше, а также сложно обратиться к преподавателю за помощью или разъяснениями. Вот почему мы настоятельно рекомендуем перед поступлением пройти курсы Польского языка.
Обучение в польском ВУЗе
О том, как правильно знакомиться в Польше, мы писали ранее. В общении с поляками важно быть тактичным и вежливым, но самое главное необходимо уважительно относится к их языку.
Потому следует выучить основные фразы и слова, которые можно использовать во время учебы в Польше. К примеру, стоит запомнить, как рассказать о том, какой у вас курс.
Для начала стоит отметить, что поляки не используют словосочетание «курс в университете», потому чтобы сказать, что вы учитесь на первом курсе, нужно сказать «Jestem studentem pierwszego roku».
Если студент учится на бакалавриате (licencjat или studia licencjackie), учеба длится три года. Соответственно в период обучения на этой образовательной ступени, студент сможет сказать:
- Jestem na drugim roku – Я на втором курсе
- Jestem na trzecim roku – Я на третьем курсе
Mагистратура или на Польском magisterka (studia magisterskie) – это следующий образовательный уровень, на котором студенты обучаются два года. Чтобы сказать «Я учусь на магистратуре», следует использовать фразу «Jestem na studiach magisterskich».
Занятия в университете Польши
Отличием Польского языка от украинского является то, что привычное все слово «лекция», не обозначает чтение преподавателем материала перед студентами. «Lekcja» с Польского языка это урок, занятие.
В польском ВУЗе занятия могут быть двух видов:
- лекции (wykłady);
- практические занятия (ćwiczenia).
Нередко от студентов в Польше можно услышать следующее:
«Nie byłem na dzisiejszym wykładzie, masz notatki?»
Меня не было на сегодняшней лекции, у тебя есть конспект?
Как видим в переводе с польского «notatki» — это конспект и это важно запомнить.
И что касается практических занятий, можно услышать:
Na ćwiczeniach zawsze prowadzimy badania, что в переводе на Польский язык обозначает «На практических занятиях мы всегда проводим исследования»
Словарь студента в Польше
Начиная обучение в польском университете, молодым людям приходится быстро адаптироваться к новой обстановке и накопить немалый словарный запас.
Мы предлагаем студентам на первое время обзавестись небольшим словарем, в который можно будет выписывать все новые слова, среди которых в том числе будут следующие:
Польский язык | Перевод на русском языке |
sala uniwersytecka | аудитория в университете |
aula | актовый зал |
zaliczenie | зачет |
ustny/pisemny egzamin | устный/письменный экзамен |
zdać egzamin | сдать экзамен |
powtórka | пересдача (бесплатная) |
warunek | пересдача (платная) |
В университетах у студентов есть возможность пересдать экзамен бесплатно на sesja poprawkowa (сессия по пересдаче). Если в первые два раза сдать экзамен не удалось, студенту предстоит платить за пересдачу и весьма немаленькие деньги. Потому в Польше нужно и важно хорошо и старательно учиться.
Поступить в университет Польши – это важный и ответственный шаг на пути к успешному будущему. Мы рады помочь абитуриентам в подготовке к обучению в лучших ВУЗах Польши.
Достаточно стать учеником Школы Польского языка и культуры Анны Крижановской и вскоре вы с гордостью сможете сказать: «Ja jestem studentem polskiego uniwersytetu».